рус / eng
Русская версияEnglish version

страница 44

да небольшую трубочку. А потом мы подсоединим ее к легким, и вам сразу же станет легче дышать. Не волнуйтесь, это совсем не больно. На это уйдет лишь несколько минут, и вы снова сможете нормально дышать. Договорились? Вы понимаете меня? Пальцы незнакомой женщины слегка вздрогнули и застыли на ее руке. — Да, я все поняла. — Отлично. В таком случае, ребята, давайте начинать. Через пять минут Линдсей действительно смогла дышать, не испытывая при этом адской боли. Ей стало намного легче, причем настолько, что она даже попыталась улыбнуться человеку, который снова наклонился над ней. — Лучше? — Да, намного. — Ну и чудненько. А теперь скажу вам самое главное. У вас сломаны два ребра. Мы, конечно, оставим их, но вам придется потерпеть. Какое то время они будут мешать вам и немного болеть. Сейчас мы введем вам внутривенно немного морфина, чтобы облегчить боль. Сейчас больше болит? Ей показалось странным, что боль почти не чувствовалась. — А что с моим лицом? — Ваше лицо… А вот и доктор Перри. Мы передаем вас в его чуткие руки. Нежные пальцы на ее руке внезапно замерли, и Линдсей охватило легкое чувство паники. — Где эти пальцы? — О чем она говорит? — удивленно спросил кто то. — Что происходит? — Ах да, она имеет в виду Дебру! Деб, пойди, пожалуйста, сюда! Пальцы снова прикоснулись к ее руке, доставляя приятное чувство спокойствия. Теперь все нормально. Она с удовольствием прислушивалась к мягкому голосу этой милой женщины. Доктор Перри подошел к ней и представился. По его словам, он был специалистом в области пластической хирургии лица и неоднократно устранял самые безнадежные повреждения. Он также сказал, что ей сделают компьютерную томографию и поточнее определят, в чем, собственно, дело. Ей, дескать, не стоит волноваться, а если будет немного больно, то она должна громко петь песню и не думать о боли. Линдсей была уже готова петь во всю глотку, но оказалось, что боль была несравнимо меньше той, которую она испытывала совсем недавно. Во время этого осмотра она не произнесла ни слова. Время тянулось очень медленно. Дебра не оставляла ее ни на секунду. — Тэйлор, — тихо шепнула ей Линдсей, — он мой жених. Не могли бы вы позвонить ему? — Да, непременно, но только после того, как вас отвезут в операционную, — пообещала та. — Я обязательно позвоню ему. Дайте мне его телефон. Вскоре у ее изголовья снова появился доктор Перри. — Вам крупно повезло, мисс Фокс. Ваша правая щека повреждена не очень сильно, и скорее всего там останется мало шрамов, а может быть, и вообще их не будет. Однако от сильного удара ваши косточки вот здесь, здесь и здесь полностью раздроблены. — Он показал пальцем на отдельные места на своем лице. — Стало быть, нам нужно без промедления сделать операцию и подправить их. Полагаю, что недели через три вы будете выглядеть как новая монетка. — Я смогу наблюдать за операцией? — Не думаю, что вам следует это делать. Линдсей глубоко задумалась, а потом подняла руку, но Дебра была начеку и снова прижала ее к столу. — Нет, Линдсей, — твердо сказала она, наклоняясь над ней, — не надо шевелиться. Просто лежите тихо и не волнуйтесь. Все будет хорошо. — Вам придется подтвердить свое согласие на операцию в письменной форме, мисс Фокс, — снова донесся голос доктора Перри. Линдсей не стала упираться, подписала необходимую бумагу, и через пятнадцать минут ее повезли на хирургической каталке в операционную. Боли она не чувствовала, в голове был какой то плотный туман, а от прежнего страха не осталось и следа. Взрыв произошел в половине первого, а
 



Фотогалерея