рус / eng
Русская версияEnglish version

страница 60

ю Фогелу, который сидел у двери Линдсей с журналом «Пипл» на коленях. Фогел покачал головой с выражением скуки на лице. — Нет, никого. Даже ни одной симпатичной медсестры. — После этого он окинул Тэйлора долгим изучающим взглядом, а потом сказал: — И потом, вы же здесь, мистер Тэйлор. Какой идиот может осмелиться явиться сюда, зная, что вы здесь? Тэйлор выразил сомнение легким покачиванием головы. Фогел был низкорослым коренастым парнем с каким то чересчур детским лицом, которое всегда вызывает у большинства женщин желание по матерински приласкать его. И Тэйлор уже слышал о том, что этот парень знал о своих особенностях и довольно часто и беззастенчиво пользовался ими. — Ну хорошо, держи ухо востро, — предупредил его Тэйлор и вошел в палату. Там он сразу же уселся на стул и принялся гладить ее руку привычным движением. Ему показалось, что она сразу стала более спокойной и умиротворенной. — Мне все известно, — прошептала Линдсей настолько неразборчиво, что он с трудом понял значение ее слов. — Что именно? Что это был не несчастный случай? — Да. — Ну и что ты думаешь по этому поводу? Он сказал это так спокойно и рассудительно, так нейтрально, что она растерянно заморгала глазами. Он улыбнулся, видя, что она нормально восприняла эту новость и не собирается впадать в истерику. Хороший признак. Она надежно контролирует свои эмоции и достойна восхищения. В это время открылась дверь и в палату вошел Барри. — Я хочу, — продолжал Тейлор, — чтобы ты постепенно восстановила в памяти все события этого злосчастного дня. Но делай это медленно. Спешка здесь ни к чему. Особенно важно знать время взрыва и что ему предшествовало. Да, вот еще что, Линдсей, здесь присутствует сержант Барри Кинсли из департамента полиции Нью Йорка. Мы с ним работали очень долго, может быть, даже слишком долго. Он, конечно, очень похож на борца и является им на самом деле, но мозги у него работают ничуть не хуже, чем мышцы. Он специально приехал сюда, чтобы выяснить, кто и почему мог совершить это покушение. Барри посмотрел ей в глаза и понял, почему Тэйлор, как, впрочем, и любой другой мужчина, мог свалиться на землю от такого взгляда. Они были глубокими, как море, и темно синими, как утреннее небо. А еще они были неподражаемо сексуальными. Он, конечно, не мог оценить всех ее прелестей, так как она была вся в бинтах, как кокон, но даже одних только глаз было достаточно, чтобы не забыть их никогда. Еще бы, ведь она была преуспевающей моделью, а там некрасивых женщин не держат. Ему вдруг захотелось посмотреть ее профессиональные фотографии. — Здравствуйте, мисс Фокс, — произнес он и отвесил легкий поклон. Линдсей молча кивнула, а потом неожиданно дернулась всем телом. Фокс! В то же мгновение она посмотрела на Тэйлора и сразу же поняла, что ему все известно, и, к сожалению, не от нее. — Линдсей Фокс — изумительное имя, дорогая, — мобилизовав все свое красноречие, сказал Тэйлор. — Но должен заявить тебе со всей откровенностью, что Линдсей Тэйлор будет звучать ничуть не хуже, а может быть, даже лучше. Что ты на это скажешь? Она ничего не сказала, так как просто не могла этого сделать. Ее душили слезы радости, облегчения, стыда и сожаления одновременно. Тэйлор понимающе улыбнулся и осторожно промокнул ее предательские слезы. Что с ней произошло? Она никогда так часто не плакала. Почему ей не удается держать себя в руках? — Ну, ну, хватит, дорогая, не плачь. Все нормально. Мы поговорим с тобой чуть позже. Ничего страшного, Линдсей, поверь мне. А сейчас Барри хочет задать тебе неск
 



Фотогалерея